Aux Pays-Bas, un éditeur confie la traduction d'ouvrages à l'IA
Depuis l'émergence de l'intelligence artificielle générative, l'édition reste prudente, attachée à protéger des œuvres qui représentent autant d'actifs au sein d'un catalogue. Mais le secteur n'hésite pas à se tourner vers l'automatisation pour certaines tâches, comme la production d'illustrations de couvertures ou la traduction. Aux Pays-Bas, un éditeur se lance dans une « expérimentation » pour traduire des ouvrages en anglais, à l'aide de l'intelligence artificielle.
Depuis l'émergence de l'intelligence artificielle générative, l'édition reste prudente, attachée à protéger des œuvres qui représentent autant d'actifs au sein d'un catalogue. Mais le secteur n'hésite pas à se tourner vers l'automatisation pour certaines tâches, comme la production d'illustrations de couvertures ou la traduction. Aux Pays-Bas, un éditeur se lance dans une « expérimentation » pour traduire des ouvrages en anglais, à l'aide de l'intelligence artificielle.